Wir hoffen, dass die Kinderbibel zweier Gruppen von Kindern hilfreich sein wird: Denen, die in Rumanien wohnen und Deutsch lernen wollen und denen, die in deutschsprachigen Landern wohnen, in Rumanischen familien geboren wurden und die Sprache der Eltern besser lernen wollen.
Es ist unser Wunsch, dass dieses Buch den Kindern nicht nur die Erweiterung der sprachlichen Kenntbisse ermoglicht, sondern auch die Geschichte der Erlosung beibringt und ihren den Glauben vertieft.
Sperăm că Biblia pentru copii, ediţia bilingvă, va aduce beneficii pentru două categorii de copii: celor care locuiesc în România şi doresc să înveţe limba germană şi copiilor născuţi în familii de români, care locuiesc în ţările în care se vorbeşte limba germană, şi care doresc să înveţe mai bine limba părinţilor lor.
Dorinţa noastră este ca această carte, pe lângă ajutorul oferit copiilor de a-şi dezvolta cunoştinţele lingvistice, să le facă cunoscută istoria mântuirii şi să le adâncească credinţa.